-
1 service value
-
2 indicator
- признак, указывающий на наличие нефти
- показатель
- индикатор (во взрывозащите)
- индикатор
индикатор
дисплей
экран
Узел электронного блока, служащий для визуального (графического и текстового) представления информативных сигналов
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
индикатор
Устройство для установления наличия расхода или давления, которое подвергается периодической проверке в соответствии с условиями эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
признак, указывающий на наличие нефти
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.23 индикатор (indicator): см. индикатор оценки.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-1-2009: Информационные технологии. Оценка процессов. Часть 1. Концепция и словарь оригинал документа
3.7 показатель (indicator): Мера измерения, дающая качественную или количественную оценку определенных атрибутов, выведенную на основе аналитической модели, разработанной для определенных информационных потребностей.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 27004-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Менеджмент информационной безопасности. Измерения оригинал документа
3.9 индикатор (indicator): Устройство, подтверждающее правильность расхода или давления и которое подвергается периодической проверке в соответствии с условиями эксплуатации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
2.16 показатель (indicator): Параметр или значение, полученное из параметров, дающие информацию о рассматриваемом объекте, значимость которой гораздо выше, чем значимость, непосредственно ассоциирующаяся со значением параметра.
Примечание 1 - Определение адаптировано из документа ОЭСР «Основные наборы показателей для анализа деятельности по защите окружающей среды» [9].
Примечание 2 - Показатели могут относиться к контексту, условиям, средствам, мероприятиям или видам деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.16 показатель (indicator): Параметр или значение, полученное из параметров, несущий информацию о рассматриваемом объекте, значимость которой гораздо выше, чем значимость, непосредственно ассоциирующаяся со значением параметра.
Примечание 1 - Определение адаптировано из документа ОЭСР «Основные наборы показателей для анализа деятельности по защите окружающей среды» [9].
Примечание 2 - Показатели могут относиться к контексту, условиям, средствам, мероприятиям или видам деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.16 показатель (indicator): Параметр или значение, полученное из параметров, дающие информацию о рассматриваемом объекте, значимость которой гораздо выше, чем значимость, непосредственно ассоциирующаяся со значением параметра.
Примечание 1 - Определение адаптировано из документа ОЭСР «Основные наборы показателей для анализа деятельности по защите окружающей среды» [10].
Примечание 2 - Показатели могут относиться к контексту, условиям, средствам, мероприятиям или видам деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indicator
-
3 import
1. сущ.1) межд. эк. импорт, ввоз, импортирование (ввоз в страну товаров и услуг из-за границы; покупка резидентами товаров и услуг у нерезидентов)import of goods [services] — импорт товаров [услуг]
military import — военный импорт, импорт продукции военного назначения
manufactured import — промышленный импорт, импорт промышленных товаров
import ban on smth., ban on import of smth. — заперт на импорт чего-л.
import articles, articles of import — статьи [предметы] импорта [ввоза]
volume of import(s), import volume — объем импорта (обычно о натуральных единицах: тоннах и т. п.)
See:2) мн., межд. эк. статьи импорта [ввоза], предметы импорта [ввоза] (ввозимые товары, услуги, капитал и т. п.)3) мн., межд. эк., стат. объем [стоимость, сумма] импорта (стоимость или количество экспортированных товаров; также название разделов в статистической или финансовой отчетности, в которых отражается информация о величине импорта за период)See:4) комп. импорт, импортирование (перенос текстовой информации, графических объектов и т. п. в данный файл или программное приложение из другого файла/приложения)5) общ. смысл, суть, сущность, значение6) общ. важность, значение, значимость, значительностьA matter of great import. — Дело чрезвычайной важности.
It is of no import. — Это не имеет значения.
2. гл.1) межд. эк. ввозить, импортировать ( покупать товары или услуги за границей)Ant:2)а) общ. вносить, вводить, привноситьб) комп. импортировать (переносить в данный файл или программное приложение информацию из другого файла/приложения)3) общ. значить, означать, подразумевать; выражать, излагать4)а) общ. иметь отношение, касаться, затрагиватьIt is a question that imports us nearly. — Этот вопрос напрямую касается нас.
б) общ. иметь значение, быть важнымIt greatly imports you to contradict me. — Очень важно, чтобы вы мне возражали.
The new English-Russian dictionary of financial markets > import
-
4 graded approach
дифференцированный подход
1. В случае системы контроля, такой, как регулирующая система, или системы безопасности, это – процесс или метод, в котором строгость мер контроля и применяемых условий соответствует, насколько это практически осуществимо, вероятности и возможным последствиям утраты контроля, а также уровню риска, связанного с этим. Примером дифференцированного подхода в целом может служить структурированный метод, посредством которого строгость применения требований может варьироваться в соответствии с обстоятельствами, используемыми регулирующими системами, системами управления и т.д. Например, метод, в котором: 1) определяются значимость и сложность продукта или услуги; 2) определяется потенциальное воздействие продукта или услуги на здоровье, безопасность, сохранность, окружающую среду, а также обеспечение качества и целей организации; 3) учитываются последствия положения, при котором продукт выходит из строя или услуга выполняется неправильно. 2. Применение требований безопасности, которое соответствует характеристикам практической деятельности или источника и величине и вероятности облучения. См. также исключение, изъятие и освобождение от контроля и оптимизация.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > graded approach
-
5 customer size
марк. величина клиента* (значимость клиента для компании; зависит от дохода клиента, объема его заказов, т. е. объема его затрат на услуги данной компании)See: -
6 value
1. сущ.1)а) общ. ценность; важность, значимость; полезность (степень важности чего-л. для отдельного человека или сообщества; не измеряется в каких-л. единицах, хотя ценности разных сущностей могут сравниваться друг с другом)to set too high a value upon smth./smb. — переоценивать что-л. или кого-л.
Syn:See:advertising value, aesthetic value, attention value, brand value, consumer value, customer value 2), good-value strategy, marketing value, perceived value, sentimental value, symbolic value, value for money, value in use, value marketing, of valueб) мн., cоц. ценности (представления субъекта, общества, класса, социальной группы о главных целях жизни и работы, а также об основных средствах достижения этих целей; формируются на основе потребностей и интересов)See:2) эк. ценность, стоимость, оценка, цена (оценка какого-л. актива в денежных единицах для целей учета, налогообложения, финансового или маркетингового анализа и т. п.; отражает выгоду, которую владелец актива может извлечь из него, поэтому для перевода предпочтительно использовать слово "ценность", а не "стоимость", которое имеет также значение "затрат", которые связаны с каким-л. активом)Syn:See:CHILD [object\]: arrived damaged value, assemblage value, at-site value, entry value 1), going-concern value, intangible value, tangible value, theoretical value of a right, time value of money CHILD [method\]: abandonment value, accreted value, acquisition value, actual cash value, actuarial value, agreed value, amortized value, annual value, appraised value, auction value, balance-sheet value, book value, capitalized value, cash value, cash surrender value, computed value, constructed value, conversion value, customer value, declared value, deductive value, domestic value, dutiable value, entered value, entry value 2), exit value, external value, face value, fair value, foreign market value, future value, insured value, internal value, intrinsic value, invoice value, lifetime value, liquidating value, market value, maturity value, net asset value, par value, present value, producers' value, rateable value, residual value, sale value, sound value, stated value, statistical value, surrender value, tax value, tax-appraised value, terminal value, time value, trade-in value, transaction value, value for duty, value broker, value analysis, value analyst, value consultant, customs value, declared value, Brussels Definition of Value, computed value method, deductive value method, loan-to-value ratio, agreed-value insurance DERIVED: high-value, low-value3) маркс. стоимость, ценность (количество труда, необходимого для производства продукта; непосредственно ненаблюдаемое внутренне присущее каждому товару свойство; измеряется общественно-необходимыми затратами труда на его производство; дореволюционный и современный вариант перевода на русский язык — "ценность"; в советское время переводилось исключительно как "стоимость")See:4) мат., комп. величина, значениеSee:2. гл.1) общ. оценивать, производить оценку, устанавливать цену ( в денежном эквиваленте)The parties agreed to employ an appraiser to value the company. — Стороны согласились нанять оценщика, чтобы оценить компанию.
2) общ. дорожить, ценить, быть высокого мнения, отдавать должное; гордиться, хвалитьсяWe value highly the many long-term business relationships we enjoy with both current and past clients. — Мы высоко ценим многие из наших долгосрочных деловых связей, которые мы поддерживаем как с ныне существующими, так и с бывшими клиентами.
Syn:
* * *
1) ценность, стоимость, рыночная цена товара, финансового инструмента, актива, услуги, права; 2) сумма, денежный эквивалент актива, обязательства, сделки; см. appraisal; 3) оценивать.* * *• /vt/ оценивать• 1) стоимость; 2) ценность* * *достоинства; стоимость; ценность. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпланируемая (в отличие от реальной) цена сделки
См. также в других словарях:
ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям — Терминология ГОСТ Р ИСО 24510 2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа: 2.4 активы (asset): Товары,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Туристические услуги — Туристы на острове Реюньон Туризм временные выезды (путешествия) людей в другую страну или местность, отличную от места постоянного жительства на срок от 24 часов до 6 месяцев или с совершением не менее одной ночевки в развлекательных,… … Википедия
ТАРИФЫ И ЦЕНЫ НА УСЛУГИ — плата, взимаемая с населения, предприятий и организаций за пользование услугами. Различают: тарифы грузового и пассажирского транспорта – плата за перемещение грузов и пассажиров, к рая взимается трансп. орг циями с отправителей грузов и… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Социальный престиж — значимость, привлекательность, приписываемые в общественном сознании различным сторонам деятельности людей. Объектами С. п. чаще всего оказываются социальные роли (например, профессии, место в организации), действия людей (например, в… … Большая советская энциклопедия
показатель — 3.7 показатель (indicator): Мера измерения, дающая качественную или количественную оценку определенных атрибутов, выведенную на основе аналитической модели, разработанной для определенных информационных потребностей. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
категория — 3.1 категория: Класс или группа объектов, обладающих одними и теми же общими качественными характеристиками. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
СТО Газпром 2-1.12-064-2006: Методика оценки технико-коммерческих предложений на поставку материально-технических ресурсов, работ и услуг — Терминология СТО Газпром 2 1.12 064 2006: Методика оценки технико коммерческих предложений на поставку материально технических ресурсов, работ и услуг: 4.2.2 Взаимосвязь обобщенных (сложных) и простых критериев. Для оценки отдельно технической,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Маркетинг — (Marketing) Определение маркетинга, эры в истории маркетинга Информация об определении маркетинга, эры в истории маркетинга Содержание Содержание 1. Определения 1. Цель и обязаности маркетолога 2. Четыре эры в истории Эра производства Эра Эра… … Энциклопедия инвестора
Субсидия — (Grants) Пособие в денежной или натуральной форме Пособие предоставляемое за счёт государственного или местного бюджета, а также специальных фондов юридическим и физическим лицам Содержание Содержание Определение Учет правительственных субсидий… … Энциклопедия инвестора